南昌翻译公司排名-南昌的翻译机构有哪些。随着我国对外交流的不断深入,作为跨国交流的语言作用越来越明显。特别是进入21世纪后,全球经济一体化和“一带一路”战略构想使得语言服务市场进入迅速发展阶段,语言服务的对象也慢慢扩大至普通群体,他们从简单的出国时需要翻译服务,发展到需要随时了解国外资讯信息,来扩展视野甚至从中发现可靠商机。
在翻译市场迅速发展的同时,相应的问题也逐渐暴露出来,如果这些问题得不到及时解决,势必会对未来的翻译市场造成很大的影响,今天智信卓越想和大家简单分析一下翻译行业的现状。
特点一:多。
据不完全统计,我国由各种经济成分组成的翻译公司早已突破三千大关,而且以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更是达到上万家之多。以北京为例,在1998年之前,北京以翻译公司、翻译中心或翻译社的名义注册的企业只有109家,而到了2005年,数量已经增加到800多家,由此可知,国内翻译市场的发展速度之快,翻译公司的数量之多。
特点二:杂
翻译行业的迅猛发展必然引起市场的杂乱无章。还以北京地区为例,据统计北京地区的翻译公司数量超过2000家,其中超过70%以上都属于小型的翻译工作室,真正达到翻译公司要求的不超过500家,至于专注某领域或行业的翻译公司数量更少。因此,国内的翻译市场虽然有巨大发展潜力,却显得杂乱无章。
特点三:慢
知行君这里所讲的“慢”是指翻译公司的成长速度比较缓慢。不可否认,我国的翻译市场发展迅速,但翻译公司的成长速度却很缓慢,这跟国情是有一定关联的。在我国,大部分人对翻译行业的认识不足,再加上翻译公司本身的体系制度等各方面都存在一些问题,还有部分从业人员的不负责任,众多因素汇聚在一起形成了恶性循环,进而阻碍了整个翻译行业的发展。
面对目前的翻译行业现状,小编认为应当从以下三个方面着手。
首先,翻译公司应逐步完善自身的体系制度。所谓完善的体系制度一般体现在翻译质量方面、翻译服务方面以及翻译价格方面,然后从这三个方面再制定更加详细、具体、可行的规范,从而使得翻译公司达到一个更高的高度。
再者就是应该积极推广翻译常识,改变国人对翻译的固有认识。许多人对翻译的理解仅仅停留在语言转化上,因此对翻译公司表示不屑,这种认知带来的直接后果就是翻译公司的客户减少,利润无法提升,致使行业很难壮大。因此整个行业必须对社会这个旧思想与心态进行改变,既是为自身发展努力,也是为翻译行业的发展做贡献。
最后就是提升从业人员的整体素质。这里提到的整体素质一般包括翻译能力和翻译心态,翻译能力是基础的硬性要求,小编不用赘述了。从目前的情况来看,很多从业人员所匮乏的恰恰是心态问题,有不少从业人员所表现的态度不够重视,从某种程度上也限制了自身实力的提升,如果能够注重提升自身素质,那么势必会推动整个翻译行业向前发展。