成都智信卓越翻译公司专业提供外语翻译、小语种翻译服务、国际稀有语种翻译解决方案!联系电话:028-84447278
成都智信卓越翻译公司
全国服务热线:
028-84447278
行业动态
行业动态

苏州英语翻译公司-深圳英译汉翻译公司

日期:2021-11-04 10:35:57 / 人气: 736 / 发布者:成都翻译公司
小语种翻译

苏州英语翻译公司-深圳英译汉翻译公司。众所周知,汉语和英语在很多方面都是不同的,所以苏州翻译公司在做汉英翻译的时候要注意这些方面的差异,不能出现将汉语的表达习惯套用在英语中,本文就给大家具体介绍一下如何进行汉英翻译。

苏州英语翻译公司-深圳英译汉翻译公司

1、在英汉翻译中,要用综合的英语来对比分析汉语。英语在很大程度上受欧洲地区语言的影响,它的语言表达方式是以事态的变化为主,如过去、现在和未来,或者用名词的单数和复数来表示数量,还可以通过一些介词或连词,来表达句子的逻辑结构。而在汉语中,更倾向于句子的解析方面,即不使用一些介词或连词,也能很好地表达句子的逻辑;而且无论是名词还是动词,它们的单复数形式都不出现。因此,提醒大家在进行汉英翻译时,既要注意句子的语法结构,也要注意句子的逻辑结构。

2、英语的主语与汉语的主语形成对比。在英语中,主谓宾结构是大家比较熟悉的,在一个句子中,要有主语,如果没有,也用它来代替,而汉语则不同,它的这种主谓宾结构很少见到,因为我们更注重句子的主题,也就是你要表达的内容,即使没有主语,也能很好的表达,这就是提醒 这是要提醒大家的地方。

综上所述,苏州翻译公司要注意这些英汉翻译的差异,注意不要啰嗦,要用简短的语言来表达,只要把意思表达清楚就可以了;同时还需要注意句子的主谓结构、语法结构和完整性方面。另外,如果你想做同声传译,可以咨询我们。